白居易号_戎默|白居易的一首文字游戏诗

白居易以其朴实的诗歌风格闻名于世除了《琵琶行》和《长恨歌》这样的长诗外,恐怕给人印象最深的是那些通俗易懂、能反映人民疾苦的新乐府诗。然而,作为一个对后世影响很大的诗人,事实上,他在世界上的诗歌种类比一般人的印象要丰富得多。其中有一种诗歌,读者可能不太关心,那就是他写的一些游戏诗。例如,禅宗大师季道光的“一山之门是两山之门,两寺之元是一寺之分”是正确的。每个句子从一个单词开始,逐渐增加,就像一座由“一个单词到七个单词的诗歌”组成的宝塔齐眉,贵气在一个洒满月光的夜晚,当花朵落下能帮助欢笑,也能伤害分离...”)等等这些诗,也许是因为它们文字游戏的性质,没有被包括在诗人的选集里,但是它们被保存在选集、笔记和其他文件里。在今天编纂白居易诗集的时候,它们都是从其他文献中收集来的,并以集锦的形式附在卷尾,这样便于人们阅读,也有助于人们对诗人有一个更全面的认识。这是一个优点。

不过,我最近读了朱金成先生的《白居易吉剑角》

(上海古籍出版社,1988)

。我对其中一首文字游戏诗的文本颇有疑问,即这首《游紫霄宫》:

洗去尘埃和味道,愿忘名利

六孔丹霞客,各调三清紫府一章

初收莲花歌大丹,明月桂香

高公子还在找,看山里的好酒浆

这是一首有隐藏的头和未打印的字符的诗。所谓首隐字裂的诗,意思是诗中每一句的第一个字都隐藏在前一句的最后一个字里。例如,第二句中的第一个词“干”是最后一个词“味”的下半部分(变体词“赞”);第三句的第一个词隐藏在第二句“忘记”的最后一个词中全诗中的第一个词“水”是最后一个词“浆”的后半部分非常聪明

白居易号

朱金成的《白居易吉剑教》中含有“油子小宫”

。然而,读完这首诗后,我有些怀疑因为有些句子的意思,余一没有被解决,甚至有些无法解决。例如,在第三句中,“每首曲子都是三清紫府的篇章”和“三清紫府的篇章”都是道经。为什么你用动词“tune”和“every tune”来对比前面的句子“heart”也不整齐在第四句中,似乎“一大早”和“一大早”这两个词并不常见。如果把它们解释为早晨和早晨,采莲者在早晨采集莲花,整夜歌唱,这不是太难了吗?此外,“早离”与下一句“第一回合”不匹配

带着这样的疑惑,我转到了谢思伟先生的《白居易诗集》

(中华书局,2006)

。《外集补遗》也收录了这首诗,但正文与白居易的诗集完全一样。另评陈先生的《全唐诗增刊》

(中华书局,1992)

,其《续集》第28卷也收录此诗。诗内容如下:

白居易号

谢思危的《白居易诗集校勘》载《游紫霄宫》

白居易号

陈的《全唐诗增刊》载《游紫霄宫》

洗尘而味,愿忘名利

与六孔丹霞客,各诵三清紫府一章

初收莲花歌大丹,明月桂香

高公子还在找,看山里的好酒浆在

中,前两版的第四句是“各调”,而《全唐诗补编》是“各诵”这解决了我的一个疑问:很明显,“叼”这个词应该是“背诵”这个词的排印错误然而,《全唐诗补编》并没有解释我的另外两个问题。首先,“背诵”和“心”仍然没有冲突。第二,“早丽”与“第一轮”并不冲突。此外,这些词是杜撰的,在意思上也有一些问题。

“没有朋友的独自学习会让你变得无知”。遇到困难时,这是咨询朋友的好方法。所以他问了一个朋友他的问题。这位朋友读了之后并不这么认为:各种权威版本的记录都是一样的,显然写作没有问题。写诗一定是白居易的本意,也有可能这些写诗的游戏不够工整和精确。

个朋友的解释说服不了我。事实上,要找到最直接的方法来解决这份文件中的问题,没有比回到原来更好的方法了。《白居易·吉剑教》、《白居易集·吉焦注》和《全唐史补编》都是非常严谨的古籍,这首诗的出处也记载在这首诗之下。纵观各种版本,我们可以看出这首诗出自桑世昌的《文慧·雷剧》该书共分四卷,收入《四Ku全书》除了四个版本的图书馆,今天储存的早期版本是明万历版。这个版本相对容易看。经过检查,疑虑消除了。

这首未印刷的藏文诗最初是以回文的形式出现的在版画中,人物围成一个圆圈,诗中每个句子的第一个字都被隐藏起来,这就是所谓的“藏头”这份文件的编排自然不能保持这种形式,必须加上第一个词才能成为一首“正常”的诗。因此,校订本中的“水”、“甘”、“辛”、“葛”、“早”、“一”、“日”、“鉴”等八个字在印刷本中找不到。它们都是通过去掉前一句末尾的“健”、“味(瓒)”和“忘”、“可”、“张”、“旦”、“项”和“糜”等词的下部首而增加的。第三句末尾的"可"字可以用来去掉帽子下面的"个"字,但也可以用来去掉底部的"个"字。第四句末尾的“张”字,当然根据现代人的理解,是“李造”而不是“造”字。然而,古人认为"张"一词应分解为"阴十",用"十"更为合理。

白居易号

《游紫霄宫》引自明万历《文慧雷剧》卷二,因此,若将《文慧藏头德子》的刻体还原为一首普通的诗,似乎更为合理:

洗去尘埃和趣味,愿忘名利。

六孔丹霞客,口诵三清紫府章

英里收集莲子,满月和月桂香。

高公子还在找,看山里的好酒浆

所以“心”到“口”的背诵,“哩”到“圆”显然更整齐,而“哩”也比“早”更直译原来,我的朋友从这首诗中得出的白居易的诗不严谨、不工整的结论完全是一种误解,这种误解来自于文学上的一个错误。

事实上,这不是文献整理中的典型错误,甚至不是错误,充其量只是一个“误解”因为严格来说,校订本和原版没有什么区别(除了错排的“刁”字),没有标点问题,我们学校也没有其他变化。一切都符合古籍编辑的标准。然而,由于忽视了对古代文字游戏规则的思考,它真的导致了这样一个小错误。因此,我们常说古籍整理是一项非常考验技巧的工作,因为它要求整理者掌握阅读古籍的能力和古籍整理的基本原则,以及了解任何古代文化常识。整理时,这些知识会突然考验你。即使有诗歌和散文的道路,也应该调查

大家都在看

相关专题