太好了。这个平台可以让“一带一路”沿线的农民轻松启动“世界商业”

9甘肃兰州,西北民族大学本部门前,是第二座被称为现代丝绸之路的欧亚大陆桥。中国和欧洲沿着新丝绸之路一个接一个地在这里旅行,穿梭于亚洲和欧洲之间。年复一年,新中国成立的第一所民族学院似乎被要求为“一带一路”的建设做些事情

孙雅莉

▲西北民族大学研发“一带一路”农产品电子商务平台专家组

经过3年的艰苦研究,西北民族大学专家组成功开发了“一带一路”特色农产品多语言电子商务平台(以下简称“一带一路”农产品电子商务平台)“十二五”国家科技支撑项目“新丝绸之路民族特色经济带农产品品牌培育科技示范工程”的科研成果正在各方支持下转化。如果

登陆成功,电子商务平台将消除“一带一路”沿线商业交流中的语言障碍,促进特色农产品进入国际市场,让中国少数民族地区和“一带一路”沿线国家的农民和朋友更容易开展“世界商务”,为国际扶贫提供中国智慧。

无语言障碍的电子商务平台:

让各族农民开创“世界商业”

孙雅莉

▲“一带一路”农产品电子商务平台项目负责人——西北民族大学于红芝教授与同事共商大计中国新疆

果农将刚刚在电子商务平台上摘下的哈密瓜用维吾尔语“上架”,英国消费者可以实时浏览商品信息的英文版订单,付款,几秒钟,跨境交易就顺利完成了,就像国内的“集市”市场

这是西北民族大学中国信息技术研究所教授于红芝的梦想,他负责“一带一路”农产品电子商务平台项目。现在,这个梦想正在变成现实——至少在技术上,它已经实现了

”语言交流是开放“一带一路”信息流的基础于红芝说,除了中国之外,“一带一路”沿线的64个国家有32亿人口,仅官方语言就有78种。目前,电子商务发展方兴未艾,但由于大型电子商务平台很少加载民族语言或少数民族语言,即使供需双方在互联网上实现了“面对面”,沟通也不顺畅。

”就像每个人面对面坐在咖啡馆里,但是很难交流,因为他们彼此不了解于红芝说,尽管一些农民通过中间商在网上销售农产品,但中间环节的延长也在一定程度上损害了农民的收入。

和“一带一路”农业电子商务平台的目标是使尚未掌握国家通用语言的所有民族的农民能够拿起他们的手机,直接与来自全国甚至全世界的消费者做生意。目前,该平台已经覆盖了汉语、藏语、蒙古语、维吾尔语、英语等多种语言

侧重于为“一带一路”路线沿线的农民服务,这是该平台的另一个特点。

“虽然目前所有主要的电子商务平台都有农产品销售部分,但很难说农民从中受益了多少。”项目组成员、中国国家信息技术研究院成员万福成博士说

据调查,目前的电子商务平台越来越呈现出“寡头效应”,即电子商务的销售和利润主要集中在少数早期积累了知名度和美誉度的商家,加入电子商务热潮的农村电子商务商家很难分得一杯羹。

“如果你想提高知名度,你必须在平台上做推广或者加入电子商务的推广战,这对小农户来说是难以忍受的。”万福成表示,“一带一路”农产品电子商务平台为绝大多数农产品电子商务重新打开了一个专属市场,通过‘原生态无污染’的金字招牌细分客户群,进行差异化竞争。“

事实上,项目组已经在重庆酉阳、湖南桑植、贵州武川、新疆乌鲁木齐、甘肃夏河建立了五个平台应用示范基地无论你去哪里,你都会得到强烈的关注。一些地方的领导已经带领几个团队到西北民族大学进行对接,希望平台能尽快开始运行。

“经过对农产品生产和销售的深入研究,我们感到更有责任感。”项目组成员、西北民族大学中国信息技术研究院副院长何表示,项目组基于云计算技术对特色农产品信息库进行了数字化,实现了多语言检索、插图和可视化图像的效果。

致力于国家信息处理系统研究30年的团队:1997年,于红芝为维护国家信息安全,带领团队采用了以中国建议为主的国际藏文编码标准,并多次取得突出成绩

孙雅莉

“一带一路”农产品电子商务平台的核心技术在于多语言转换过程

电子商务平台上的多语种转换不是简单的“文字翻译”——如果是这样,直接将汉英双语词典数据库植入电子商务平台就足够了

,也就是说,在电子商务平台上,应该实现计算机对句子和段落的实时准确翻译

“计算机翻译处理语句的流程是首先将语句切割成单词,然后翻译它们。””于红芝说,如何让计算机准确地“拆分”句子是科学研究的重点和难点。

即使是一个简单的汉语短语也可以分成许多组合,更不用说一种带有方言、倒置结构、时间变化等的民族语言了。这需要研究人员进行大量的数据统计和运算,编写语言代码,并使计算机更加“智能”

是一项艰巨的任务。然而,对于西北民族大学的这个研究团队来说,这并不是一个困难的任务。这是一支在洪智领导下致力于国家信息处理系统开发和研究30多年的科研队伍,为保护国家信息安全做出了许多贡献。

于红芝,一位70岁的女教授,曾两次获得国家科技进步二等奖,在1997年带领团队采纳了基于中国建议的藏文编码国际标准

当时,藏文编码标准的制定在世界上极具竞争力。除了我的外国,英国、美国、印度、爱尔兰等国家都提出了制定藏文编码标准的建议。当时,对于这项涉及国家主权安全和信息安全的重要工作,中国政府要求必须提出一个优秀的藏文编码标准提案,未来的藏文编码国际标准也应该以中国的提案为基础。经过1000多昼夜的科学研究和

199于红芝及国内藏文计算机专家的努力,1997年7月,我国制定的藏文编码国际标准通过了国际标准化组织和国际电工委员会的审批,在国际社会引起强烈反响。

同年,西北民族大学成立了中国民族信息技术学院。基于民族大学的优势,它聚集了蒙古、西藏、维吾尔、英语等领域的精英计算机研究人员和专家,建立跨学科研究。

研究所以其实力赢得了认可和尊重。由于在国家信息处理方面处于领先地位,人们不断伸出橄榄枝寻求合作。北京大学、清华大学、中国科学院等都向他们开放了实验室。通过强强联合,研究所高质量地完成了一批面向国家信息技术的重大国家科技计划。这种实质性的科研合作也为研究所培养了一批年轻的学术带头人和高效的复合研究团队。

。因此,尽管西北民族大学位于中国西北,但在信息技术飞速发展的年代,于红芝领导的研究团队在民族信息处理领域一直保持领先水平。开发了藏汉双语信息处理系统,在国内外首次实现了藏文信息处理学科群。开发了世界上第一个藏文视窗系统和第一个藏文文字处理软件。建立世界上第一个藏语网站,其成果已写入中国人权白皮书...

正是过去30年代代相传的学术积累,这使得于红芝和他的研究团队成功开发“一带一路”农产品电子商务平台成为可能。

西部高校留住人才难。中部和东部地区的许多著名高校曾经向于红芝和他的团队伸出橄榄枝,但都被婉言拒绝。

"我们在计算机和国家语言方面有复合优势,因为我们是位于西部的国家大学。这是我们科学研究和创新的土壤。”于红芝说:“中国并不缺少研究语言和信息的科学家,但是必须有一支科学研究队伍,让所有民族都能分享科技进步的成果。”这是我们的责任和使命

团队牢记自己的使命,心中有一个更大的梦想:“买世界,卖世界”,这样“一带一路”沿线国家的农民和朋友就可以在这个平台上开展全球业务。

农业交流和农产品贸易自古以来就是丝绸之路的主要合作内容。通过古丝绸之路,中国从西方进口了各种亚麻、石榴、葡萄等农作物,并将丝绸、茶叶等产品和打井等生产技术带到中亚。亚洲、欧洲和非洲的农业文明沿着古老的丝绸之路相互交流,不断向前发展。在

的新时代,农业发展仍然是“一带一路”沿线国家国民经济发展的重要基础中国科学院2016年发布的一份研究报告指出,农业在“一带一路”路线沿线国家的经济体系中占有很高的比重,高于全球总体平均水平。大多数国家强烈要求增加农业附加值、增加农民收入和消除贫困。

“从现在开始,‘一带一路’农业电子商务平台也是国内外第一个开放平台,有望实现农产品的‘买世界,卖世界’西北民族大学纪委书记杨晓是项目成果转化的重要推动者之一。他说,由于缺乏多语言转换技术,国内知名的电子商务网站可以购买世界范围内的商品,但自己的产品不能销往国外。一些外国电子商务平台有多语言版本,但每个版本都是单语版本,并且只面向其所在国家的消费者市场。

”一方面是一个可以完成的技术问题,另一方面也是一个你想做或不想做的责任问题”于红芝说目前,“一带一路”农产品电子商务平台已完成多语种信息处理的科研,并拥有专利。除了现有的五种语言之外,只要在现有的技术框架下移植和加载更多的语言,它就可以向世界各地的企业和消费者开放。

甘肃省对这一负责任、适销对路的项目的成果寄予厚望今年年初,“探索建设‘一带一路’特色农产品多语种电子商务平台”被写入甘肃省政府2019年工作报告,并将在2019年建设成为全省五大新的经济增长点据杨晓介绍,项目成果转化目前正在作为甘肃省的“龙头项目”在高水平上推进。“

”平台建设的愿景是为国家“一带一路”建设服务,实现南通路在信息流中的开放,连接西出口,连接道路与公路,连接香港与香港,成为跨境全球电子商务平台,为国际扶贫提供中国智慧。”杨晓说

执行董事/孙亚莉协调员/周舫制作部/彭

龙出版社代码

中国民族报新媒体部

产品< br>

欢迎订阅中国民族新闻< br>

国内统一刊号:CN11-0192
邮政编码:1-236

大家都在看

相关专题