北二外组建志愿者服务队 为438名外籍旅客提供多语种翻译

近日,北京市召开疫情防控工作新闻发布会。北京第二外国语学院党委书记顾晓园在发布会上表示,该校组成了30名学生的志愿者队伍,到首都机场T3航站楼D区和新国展入境旅客集散地进行现场服务,已累计服务时长2703小时,共为来自42个国家和地区的438名外籍旅客提供了多语种翻译。

多语种翻译服务

顾晓园称,二外组成了包括英语、日语、韩国语3个语种,来自学校英语学院、日语学院、亚洲学院、欧洲学院、高级翻译学院等9个学院的30名学生志愿者队伍,同时选派3名带队教师,成为首都第一批前往防疫一线的志愿者服务队,到首都机场T3航站楼D区和新国展集散点进行现场服务。

这支队伍中男生10人、女生20人,平均年龄21岁,全部都是“95后”,其中“00后”8人,大二、大三年级学生占77%。

顾晓园表示,自上岗以来,志愿者们每天穿着防护服、戴着N95口罩和护目镜在集散点忙活,每晚回去,脸上都被口罩勒出“天使印记”。他们主要为外籍旅客提供多语种翻译服务,同时配合完成物资发放、数据统计和文案处理等工作,平均日工作时长10小时。起初几天人手不足,有的同学接连上了3天夜班,每天工作时长超过12个小时,最晚的一次,直到凌晨一点半才下班。

截至今日,二外志愿服务队累计服务时长2703小时,共为来自42个国家和地区的438名外籍旅客提供了多语种翻译。

多语种服务12345市民热线

顾晓园表示,在中共北京市委统战部的支持指导下,学校第一时间承接12345市民热线外语服务工作,迅速组建了一支涵盖20个语种、由27名中青年教师参与的抗疫语言服务工作团队,与12345市民服务热线外语服务部门对接。

如有外籍人士对北京防疫政策不了解,打12345咨询电话,来电将立即转接到二外进行三方通话,教师们进行在线翻译,对外籍人士普遍关心的“如何隔离”等政策、规定进行规范性表达,帮助外籍人士透彻理解防疫政策。所有教师上岗前对北京市防疫各项政策都进行了系统学习,他们相互配合实现无休息日值班,为疫情防控尽个人之力。

此外,北京二外20个语种的教师还用20种语言录制了两版《防疫小贴士》微视频,在机场、酒店、涉外商业楼宇播放。

《21世纪英语教育》综合整理。

内容来源:中国新闻网。

图片来源:北京日报。

版权与免责声明:

“21世纪英语传媒”所转载、摘编的文章部分来源于互联网。如作品内容、版权和其它问题侵害到您的权益,请与本平台联系,我们将及时修改或删除。联系方式:eltreview@i21st.cn。

大家都在看

相关专题